Condiciones de Uso del RouteXL

El servicio RouteXL se ponen a su disposición a través de Internet en forma de Software-as-a-Service Management Science por Marte (MMS), registrada en Heiloo, con su principal centro de actividad en Kennemerstraatweg 464, DE 1851.

The following Terms &; Condiciones se aplican a la utilización de RouteXL. Mediante el uso de RouteXL, you indicate your acceptance of these Terms &; condiciones. Derogations from these general Terms &; Condiciones sólo serán vinculantes si ha recibido la aceptación de este escrito de MMS.


Articulo 1. El servicio y el uso de los mismos

1.1 RouteXL is made available to you for the purposes of route planning using the tools offered on RouteXL’;s página web. Puede elegir cómo se usan las herramientas, y con qué fines específicos.

1.2 MMS se reserva el derecho de hacer obligatorio el registro para cualquier o parte de sus servicios como mejor les parezca. Una vez que el registro se ha completado, se puede iniciar sesión en su cuenta directamente y utilizar el servicio. MMS sólo se lleva un registro de la historia y los ajustes de usuario de usuarios registrados.

1.3 Debe evitar que personas no autorizadas accedan a su cuenta mediante el empleo de un nombre de usuario y contraseña. En particular, asegúrese de que su contraseña se mantiene en estricto secreto. Una vez que se haya registrado con su nombre de usuario y contraseña, MMS asumir que todo lo hecho desde su cuenta se ha producido bajo su control y supervisión. Por lo tanto, usted será responsable de ningún tipo de acciones a menos que haya notificado MMS que otra persona tenga conocimiento de su contraseña.

1.4 Se pueden procesar los datos personales con RouteXL. MMS actúa como un procesador dentro del significado de la Ley de Protección de Datos Personales. Esto significa que usted es el controlador, y como tal, MMS indemnizarnos por todas las reclamaciones de los interesados ​​en virtud de este acto.


Artículo 2. normas de utilización

2.1 Está prohibido utilizar RouteXL por actos que están en contravención de la ley holandesa o cualesquiera otras leyes y reglamentos aplicables. Esto incluye el ahorro o la distribución de información a través del servicio que sea calumnioso, difamatorio o racista.

2.2 En particular,, está prohibido utilizar RouteXL de ninguna manera que pueda causar molestias o estorbo para otros usuarios. Esto incluye el uso de sus propios scripts o programas para cargar o descargar grandes cantidades de datos, o el uso del servicio en exceso con frecuencia.

2.3 Si MMS descubre que usted está violando las condiciones antes mencionadas, o recibe ninguna queja a este efecto, MMS pueden tomar medidas para poner fin a la violación. entonces se aplicará la disposición del artículo 7.4 de estas condiciones.

2.4 Si MMS encuentra que las molestias, daños o cualquier otra amenaza ha surgido para el funcionamiento de los sistemas informáticos o la red de RouteXL o de terceros y / o la prestación de servicios a través de Internet, en particular, debido a la excesiva cálculo de rutas o cualquier otro tipo de uso excesivo del servicio, la filtración de datos personales o la actividad de los virus, Troyanos y software comparables, MMS tiene derecho a tomar todas las medidas que razonablemente consideren necesarias para evitar o prevenir esta amenaza.

2.5 MMS tiene derecho en todo momento a reportar cualquier acto criminal que puedan descubrir. MMS también tiene derecho a revelar su nombre, dirección, IP address and other identification data to third parties who complain that you are violating their rights or these general Terms &; condiciones, a condición de que la queja puede asumirse razonablemente que justificarse, que no hay otra forma de obtener esta información y que el tercero tiene un claro interés en la información sea divulgada.

2.6 MMS tiene el derecho de recuperar los daños resultantes de la violación de estas reglas de conducta de usted. Usted indemnizará MMS desde todas las reclamaciones de terceros relacionadas con los daños que ha surgido como resultado de la violación de estas condiciones de uso.


artículo 3. Disponibilidad y mantenimiento

3.1 MMS hace todo lo posible para garantizar que el servicio está disponible, pero no garantiza la disponibilidad ininterrumpida.

3.2 MMS mantiene activamente el servicio. Si se prevé que el mantenimiento puede llevar a disponibilidad restringida, MMS se llevan a cabo cuando el uso del servicio es relativamente baja. Donde sea posible, mantenimiento se dará a conocer con antelación. Mantenimiento relacionado con las emergencias puede tener lugar en cualquier momento y no se darán a conocer con antelación.

3.3 De vez en cuando, MMS pueden ajustar la funcionalidad de RouteXL. Sus comentarios y sugerencias sobre este tema son bienvenidos, pero ultimamente, serán o no hacerse MMS decidirá qué ajustes.

3.4 MMS hará todo lo posible para llevar a cabo el mantenimiento, así como sea posible, sino que también depende a este respecto a sus proveedores y terceros para las actualizaciones de software y reparación de errores. MMS tiene derecho a no instalar ciertas actualizaciones si consideran que éstos no facilitan el correcto funcionamiento del software o no estén en sus intereses.


artículo 4. Propiedad intelectual

4.1 El servicio RouteXL y el software que acompaña, así como toda la información y las imágenes en el sitio web, son propiedad intelectual de Marte Ciencia de la Administración. Ellos no pueden copiarse o utilizarse en cualquier forma sin la autorización por escrito de MMS, excepto en los casos en que esté permitido por la ley.

4.2 Información guardada o procesada por usted a través del servicio es y seguirá siendo de su propiedad (o la de sus proveedores). MMS tiene un derecho de usuario limitada para usar esta información para el servicio, incluyendo aspectos futuros de los mismos.

4.3 Si se envía información a RouteXL, tales como retroalimentación sobre un error o una sugerencia de mejora, confieras con ello un derecho ilimitado y perpetuo a ella para utilizar esta información para el servicio. Esto no se aplicará a cualquier información que se marca de forma explícita como confidencial.

4.4 MMS no tomará nota de cualquier información que haya guardado y / o distribuido a través de RouteXL menos que sea necesario para proporcionar un buen servicio, o MMS está obligado a hacerlo en virtud de una disposición legal u orden judicial. En el caso de un caso, MMS procurarán limitar su conocimiento de la información tanto como sea posible la medida en que se encuentra dentro de su poder.


artículo 5. El pago por el servicio

5.1 El uso de RouteXL para ciertas funciones está sujeta al pago de una tasa. Se le notificará del costo de la utilización de las funciones de que se trate. El pago puede ser calculada por unidad de tiempo, ruta y / o la dirección.

5.2 El pago puede hacerse a través de PayPal, by your transferring the amount personally to MMS’;s cuenta bancaria, mediante IDL, tarjeta de crédito, domiciliación bancaria o de acuerdo con las instrucciones de pago en el sitio web.

5.3 Debido a que el servicio se presta directamente a petición explícita, no es posible revocar un pago mediante la invocación de la Ley de Venta a Distancia.


artículo 6. Mejor esfuerzos obligación / limitación de responsabilidad

6.1 RouteXL harán todo lo posible para proporcionar una ruta óptima. optimización de ruta, sin embargo, un proceso matemático complejo para el que actualmente no hay fórmula científica absoluta. Por esta razón, y también debido a su dependencia de la calidad de los datos emitidos por terceros (en particular los mapas) MMS no puede dar ninguna garantía de la optimalidad absoluta de las rutas calculadas. MMS se esfuerza por alcanzar el 95% de optimalidad para el 95% de las rutas calculadas.

6.2 MMS también hace todo lo posible para colocar las direcciones introducidas por el usuario en la ubicación correcta en el mapa y para traducir ubicaciones a las direcciones correctas. MMS no es, sin embargo, capaz de garantizar que las direcciones y ubicaciones son 100% correcto. El usuario sigue siendo responsable de verificar que las direcciones y ubicaciones en el mapa son correctos.

6.3 Instrucciones para la navegación deben ser considerados como sugerencias. Las circunstancias y las normas de circulación siempre tendrá prioridad. El conductor está obligado a ejercer cuidado y atención y es personalmente responsable de seguir las sugerencias.

6.4 Las disposiciones de los artículos 6.1 a 6.3 implican que el MMS, excepto en el caso de la imprudencia, nunca puede ser considerado responsable de los daños derivados de las rutas no ser absolutamente óptima y / o defectos en la indicación de direcciones y ubicaciones en el mapa.

6.5 Excepto en el caso de un acto intencional o negligencia grave, MMS’;s responsabilidad se limita a la cantidad pagada en los tres meses anteriores a la fecha en que se produjo el hecho generador del daño.

6.6 MMS no es explícitamente responsable de ningún daño indirecto, daños consecuenciales, lucro cesante, perdido los ahorros o pérdidas debido a la interrupción del negocio.

6.7 Una condición de cualquier derecho a una indemnización que puede surgir es que ha reportado el daño a MMS por escrito dentro de los dos meses siguientes a su detección.

6.8 En el caso de circunstancias fuera del control de uno, MMS no está obligado a pagar por cualquier daño que esto ha causado. Circunstancias fuera del control de uno incluyen interrupciones o fallas de Internet y / o la infraestructura de telecomunicaciones, fallas de energía, conmoción civil, movilización, guerra, la congestión del tráfico, huelgas, cierres patronales, interrupciones del negocio, suministros de retraso, incendios e inundaciones.


artículo 7. Cese y suspensión de servicio

7.1 El presente Acuerdo entrará en vigor con su primera utilización del servicio y continuará por tiempo indefinido.

7.2 El contrato puede ser rescindido en cualquier momento, con un plazo de preaviso de un mes, que se calcula a partir del momento de la notificación.

7.3 MMS pueden rescindir el contrato si no se ha identificado, por un período de doce meses. El acuerdo terminará automáticamente si una parte está declarada en estado de quiebra, Aplica para una suspensión de pagos o está sujeto a una convulsión general de activos, muere, entre en liquidación o se disuelve.

7.4 MMS tiene derecho a suspender o retirar el servicio, ya sea temporal o permanentemente, como resultado del incumplimiento de cualquier obligación para con MMS, a no ser que este fracaso no justifica la suspensión o el cese del servicio en vista de su menor importancia.

7.5 Al final del Acuerdo de usuario, MMS tiene derecho de borrar todos los datos que ha guardado con el fin de prestar el servicio. MMS no tiene ninguna obligación de proporcionarle una copia de estos datos.


artículo 8. Changes to the Terms &; condiciones

8.1 MMS se reserva el derecho de modificar estas dos condiciones y los precios en cualquier momento.

8.2 MMS anunciarán los cambios o adiciones a través del servicio al menos treinta días antes de que entren en vigor.

8.3 Si no desea aceptar un cambio o adición, usted tiene el derecho de terminar el acuerdo hasta la fecha en que entrará en vigor. Si hace uso del servicio después de esta fecha, esto será tomado como una indicación de que usted acepta las condiciones modificados o completados.


artículo 9. Otras provisiones

9.1 Este contrato se rige por la legislación holandesa.

9.2 A menos que la ley lo obligatorio, todas las disputas relacionadas con RouteXL serán llevados ante el tribunal holandés competente en el distrito en el que se establece MMS.

9.3 Si una disposición de estas condiciones de uso se establece que la notificación se debe dar «por escrito», this condition is also fulfilled if the notification is given by email or a communication via the service’;s página web, a condición de que se puede establecer adecuadamente que el mensaje es en realidad de la supuesta remitente y que la integridad del mensaje no se ha deteriorado.

9.4 Se considerará la versión de la comunicación o la información guardada por MMS ser correcta a menos que se demuestre lo contrario.

9.5 Si cualquier disposición de estas condiciones de uso debe parece ser nula y sin valor, esto no afectará a la validez de las condiciones de uso en su totalidad. En ese caso, la disposición será sustituida por una nueva disposición que se aproxime al sentido de la disposición original como es legalmente posible.

9.6 MMS tiene derecho a transferir sus derechos y obligaciones derivados del acuerdo a cualquier tercero que pueda adquirir de ella, ya sea RouteXL o la actividad empresarial en cuestión.

9.7 These General Terms &; Las condiciones están redactadas en holandés e Inglés. En el caso de cualquier disputa en relación con el texto o cómo debe ser interpretado, el texto holandés prevalecerá.